Ebonics-Translator.com-Ebonics Translator, Black English, Slang--www.ebonics-translator.com
 
 

EBONICS-TRANSLATOR.com

Wat up yo!  Peep dis...Ebonics is on point and tru to da game!

Bookmark this site:  Ctrl + DBe Proud of Your Native Tongue!  Ctrl + D

 

 
     
  HOME  ABOUT  WHAT IS EBONICS?  ROBERT WILLIAMS   OAKLAND RESOLUTION EBONICS TIMELINE EBONICS DICTIONARY   LEARN EBONICS        
  JAMAICAN PATIOS   TV & MOVIES   FUNNY VIDEOS   AAVE  JAPANESE EBONICS  EBONICS LYRICS  SLANG DICTIONARY BIG BUTT  
   DR. SEUSS  DELTA EBONICS  EBONICS BIBLE  UNLIMITED RINGTONES FOR $9.99!    GHETTO SPELLING BEE  EBONICS 101  
  BLACK ENGLISH LINKS  PIMP LINKS  EBONICS LINKS  
 
Google
 
 
 

 

 

 

 

 

 

Learn Ebonics (short list)  also see: (long list)

  • 411 = I need information
  • 5-0 = police
  • 5-0 = run like hell
  • areous = area
  • aw-ite = acknowledged
  • axe = to ask
  • ball out = leave
  • be = are
  • befo = before
  • bemah = automotive vehicle manufactured by the B.M.W. considered to be very suave amongst a group of homies
  • bent = wasted
  • B.M.W. = Black Man Working or Black Man's Wheels
  • bo jangling = not paying attention, or being stupid
  • bomb = something that is considered popular or visuially pleasing
  • boo = close friend
  • booty = buttox
  • boyz = gang friends
  • brick = see phat
  • Brurva = An male acquittance
  • buck wild = really crazy
  • bud = marijuana
  • buggin' = actions in a mannar which is considered to be not socially acceptable in a group of homies
  • bumping = it is to my likeing
  • bust out = to leave
  • busta white = a person who hangs around with but is not wanted
  • busta cap = shoot a gun fire a bullet
  • busta move = to act quickly
  • cent = cents
  • cakes = buttox
  • cap = bullet
  • Cavy Sack = A bag of Marijuana
  • chillin = Relaxing
  • chronic = marijuana
  • curb job = a retaliatory attack consisting of a thrust of the dental cavity of a adversarial gang member onto the cement confine barrier of a road
  • cold-lampin' = relaxing or hanging out
  • cop-blockin' = interfering in one's relations
  • cream = money, riches, valueables
  • crib = place of residence
  • curried = Talked about in an unfriendly manor
  • da shit = marijuana
  • dime = bag of mixed illegal drugs, usually worth monitary exchage units in a factor ten
  • dimesack = bag of mixed illegal drugs, usually worth monitary exchage units in a factor ten
  • dimebag = bag of mixed illegal drugs, usually worth monitary exchage units in a factor ten
  • dog = worn out, bad, terrible, in bad shape
  • Ebonics = ebony and phonics
  • ebony = black
  • dis = that, or too harass
  • fitty = fifty
  • flava = means flavor
  • fly = tight (see tight) or neat
  • fly gangster shit = going to fight
  • folks = police
  • foo = fool
  • fronting = attempting to start a quarrel
  • G = acquaintance
  • ganja = marijuana grown in Jamaica or the flower of a marijuana plant
  • gank = to steal or take from someone or something
  • gat = gun
  • (I'm gonna) gat yo' ass = You areangering me and I may become violent if you do not cease your actions
  • Haps in da hood = What's going on in the neighborhood
  • he be = he does
  • hella thick =(refers to women) cute or fine
  • ho = woman who engages in sexual activity for a money sum
  • homey = friend
  • hood = neighborhood
  • hoodrat = scummy girl
  • It's on = You and me are about to engage in a violent confrontation
  • jet = leave
  • jigga = acquaintance
  • Jo = acquaintance, or it can be used as a greeting such as yo or what's up
  • jocking my style = messing with me or copying me in an attempt to be cool like me
  • Joe Roller = police
  • jonx = means everything yet nothing at the same time, or my things, belongings
  • Kicking = Pleasing,(usually refered to music or a particular song)
  • kicks = shoes
  • lutchie = money
  • Lunchin = To act in a rather uncontrollable manner
  • mary jane = marijuana
  • mo = more
  • moo = Move
  • my bad = my mistake
  • na  = no, dissagreement
  • nah = no, dissagreement
  • nick = bag of mixed illegal drugs, usually worth monitary exchage units in a factor five
  • nickelbag = bag of mixed illegal drugs, usually worth monitary exchage units in a factor five
  • nine = 9mm gun
  • outy = bye
  • Packing a piece = packing a gun
  • peace out = Good bye
  • Peeps = people, friend (see homie)
  • phat = looks good
  • Piece = Gun
  • player = someone who disses all his ho's
  • po = lacking in money
  • Polece = Police
  • Po Po = Police
  • refer = marijuana
  • regulate = to force a person to accept something which he or she does not want, agree, or wish to accept
  • rhymes = lyrics
  • rise up foo = bring it on or get out of my chair
  • roll out = to leave
  • rollen deep = good connection
  • Sack = a plastic bag containing an illegal or controlled substance
  • Schooled ya = To bask in the glory of a victory wone in a competive enviroment
  • scrap = A violent confrentation between two brothers
  • shiiee = shit
  • shiiee ( your name) = What are you? Crazy?
  • shorty = an atractive female
  • sippinn' my forty = getting piss drunk
  • skeets = to move at a high speed
  • sku me = excuse me
  • snaps = money
  • sup = abbreviation for what's up
  • I gonna Steal you = I am plaining to punch you (Stole past tense)
  • steping = when a person or several people start to engage in a violent confrontation between another person, or people
  • straight = fine, okay
  • Strapped = In possession of a gun
  • stupposedly = supposedly
  • That's the bomb = that is very pleasing to me
  • the man = law enforcement officer or a player
  • tha shiznit = the best or a very potient herb
  • thug = hard core gangster
  • tight = pleasing to the eye, not loose
  • triping = the begings of what could lead to a violent confrontation between two beings
  • try-fo-lin = that's stupid or lacking significance
  • wack = not to my likeing
  • what tha dilly yo? = what is going on?
  • whats up? = hi, how are you
  • word up = got that straight, thats right or how's it going
  • yayo = money
  • Yo! = yeah? what is it? what do you want?
  • You got beef? = are you provoking me to engage into a violent confrontation?
  • Young = friend

 


 

 

 
Ebonics-Translator.com-Ebonics Translator, Black English, Slang--www.ebonics-translator.com

Disclaimer: This Web-site is an Ebonics related entertainment site. This site deals with positive information regarding ebonics, but also shows the humorous side, too.   This site is not designed to be racist, but purely to help bring awareness that ebonics is a language and black people continue to create new words that are now included in mainstream dictionary's.  It's okay to laugh and also okay to learn! 

All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.

Copyright ©2003-2007 Ebonics-Translator.com  Powered by www.MoDomains.com